Entradas

Imagen
4. El artículo definido " La " En español el artículo definido varía según el género y el número, pero en Esperanto es mucho más fácil ya que sin importar lo anterior, siempre será " La " Hablemos más del Adjetivo  El adjetivo no tiene un orden fijo, puede preceder o seguir al sustantivo. La mano granda = La granda mano La momento simpla = La simpla momento En español el adjetivo va después del sujeto:  la mano grande Mientras que en inglés, el adjetivo va antes del sustantivo: the big hand.  En Esperanto el orden es libre , esto gracias a que siempre se distinguirá que palabra es un sustantivo y cual adjetivo debido a su terminación.  *A pesar de esta libertad, en Esperanto es más usual el orden: Adjetivo Sustantivo El Género Gramatical Como ya había explicado antes, el género gramatical no existe en Esperanto.  Por favor NO confundir con el significado  Patro = padre  Patrino = madre Fijémonos en las dos palabras anteriores. Ambas son Sustantivos porque terminan
3.  Las terminaciones Los Sustantivos.  •Palabras idénticas al español: Mano, Foto, Minuto, Momento, Destino, Libro.  •Palabras CASI iguales al español, sólo que se agrega una " O " al final. Dolor ➡ dolor o Fin ➡ fin o Flor ➡ flor o Mar ➡ mar o Pan ➡ pan o •Palabras que cambian la última vocal por una " O " Elefante ➡ elefant o   Forma ➡ form o Idea ➡ ide o Parte ➡ part o Persona ➡ person o Problema ➡ problem o Como puedes notar, todas las palabras anteriores son Sustantivos y TODAS terminan en " O " *Recuerda que TODAS las palabras son Graves, es decir, se acentuará en la penúltima vocal. Los Adjetivos.  En Esperanto la función de las palabras se reconocen por su terminación, los Sustantivos terminan en "O", mientras que todos los Adjetivos terminan en " A "  Los adjetivos son palabras que califican al sustantivo.  Simpla ➡  simple Alta ➡ alto, alta Granda ➡ grande Tal vez ya lo notaste, y es que las palabras en Esperanto NO tiene
Imagen
2. Las 16 Reglas Del Esperanto Existen 16 reglas en esperanto, que fueron sacadas de uno de los libros de Zamenhof.  En realidad, dentro de estas 16 hay otras, y aunque es una lectura MUY sugerida, yo considero que pueden traer confusión si son el primer acercamiento al idioma, por ello, he decidido presentárselas de a poco. Regla 1. El Abecedario La Alfabeto   Existen 28 letras, cada una con un solo sonido.  Hay 6 letras que nosotros no tenemos, 5 con "gorrito" y una con "gorrito invertido" (ĉapelito)  La gran mayoría de las letras suenan igual (o muy parecido) al español, como las vocales.  El nombre de las consonantes será del sonido que hacen más la vocal "O"  Por ejemplo : La "B" que tiene el mismo sonido que en español se llama Bo •C suena como  Ts en ts e- ts e, ts unami, pi zz a  • Ĉ suena como Ch en Ch ocolate, ch ico • G suena como Gue , siempre suave como en g ato, g usano • Ĝ suena como Dy como en a dy acente  • H   s uena como l

Lernu Esperanton

  Aprendamos Espernato Primeramente, todo lo aquí escrito será a base mi conocimiento PERO siempre basado en libros, cursos o enseñanzas de mis maestros. De haber algún error, por favor escribirlo en un comentario con la mayor educación para así corregirlo. Y como dijo Jack el destripador: vamos por partes.  HISTORIA Antes de entrar de lleno al idioma, primero debemos hablar de su creador: Ludoviko L. Zamenhof. Nació el  15 de diciembre de 1859 en la ciudad de Białystok, en el entonces Imperio Ruso, actualmente Polonia. Su padre Mordechai Mark Zamenhof, era profesor de francés y alemán y hablaba con su hijo en ruso, misma que el joven estudió. Su madre Rozalia Zamenhof hablaba con su hijo en yiddish (Lengua hablada por los judíos de origen alemán).  Puede que esto fuera lo que despertó su amor por los idiomas. Ya de adulto, en una de sus cartas escribió, que él hablaba fluidamente tres idiomas (ruso, polaco, alemán); el francés lo leía con fluidez, pero lo hablaba poco y mal. Durante s